lunes, 29 de diciembre de 2014

EL SATOR VERBO INSPIRADOR


LA DIVINA COMEDIA Y EL VERBO INSPIRADOR.
La técnica contractiva muestra una metódica utilización de las proporciones, son fácilmente reconocidas las influencias del pitagorismo y de la cábala. La obra sigue una estructura numérica que domina todo el ámbito de la obra, como si fueran las proporciones de una gigantesca catedral gótica. El mensaje debe ser descifrado por aquellos que cuentan con la clave. Para el profano solo podrá ser métrica para una estética formal. También puede alguien suponer que se trata de puras coincidencias. Veremos que nol.
Cuenta con nueve círculos para el Infierno, siete para el Purgatorio, nueve para el Paraíso, siguiendo el despliegue del triángulo pitagórico, de lados 3,4,5, cuyas proporciones generan los ángulos rectos o perfectos: 3x3+4x4=5x5 o es igual :
9+9+7=9+9+7
Toda la obra está regida por esta relación pitagórica. Los constructores de catedrales utilizaban nueve piedras, que tenían momo área de base cada una treinta y tres unidades. De esta manera podían aproximarse cubriendo un cuadrado que tenía igual perímetro que el círculo. Tres, cuatro y cinco son los catetos de un triángulo rectángulo perfecto. La cuadrícula del SATOR tiene veinticinco casillas que pueden ser divididas en las proporciones establecidas.
Desde antiguo tenía mucha importancia para los místicos, cabalistas y matemáticos, una operación llamada “adición mística”, los que se llama prueba del nueve. Esto consiste en sumar las cifras de un número entre sí, que además de las propiedades matemáticas para confirmar la divisibilidad de grandes números entre sí, permitía descubrir, o encubrir , proporciones bajo la cubierta de números complejos, fechas, etc. tendientes a confundir a los neófitos y reconocer a los legos en el lenguaje de los números.
Apliquemos la adicción mística a los siguientes números:
Infierno: 4720 versos. 4+7+2+0=13 / 3+1=4 33cantos
Purgatorio:4755 versos. 4+7+5+5=21 / 2+1=3 33 cantos
Paraíso: 4858 versos. 4+8+5+8=25 /2+5=7 33 cantos
Introducción 1 canto. Total 100, que representa la unidad: 1+0+0

Total para la obra: 14.333 versos: 1+4+3+3+3=14 / 1+4=5
De la adición mística resulta que la obra cumple con las proporciones pitagóricas:3,4,5 para cada uno de sus partes .
En la búsqueda de fundamentos de autoridad que hagan creíble una historia, o den autoridad a normas de conducta, a un decálogo por ejemplo, que sean creíbles a los hombres, se ha recurrido a diversas estratagemas: invocaciones divinas, musas inspiradoras, inspiración onírica con participación divina, etc. O esfumar la historia en lo remoto de los tiempos, a manuscritos perdidos, creación de ignotos autores, El mismo Cervantes, con claro sentido irónico, remonta sus fuentes a unos hipotéticos escritos de Ceded Hamete Benngeli, jactándose de la increíble coincidencia de que “su autor era moro”. Que si lo pasamos por el filtro del Sator, suena como “sator era oro”
En tiempos más recientes, dos siglos, Dumas dice que los Tres Mosqueteros, que en realidad eran cuatro, remonta el origen de su historia a unas memorias de D`Artagnan, existentes en la Biblioteca real.
El caso de Dante es totalmente distinto. El protagonista de la historia es él mismo. La obra se desarrolla en primera persona, alternando los diálogos, que ponen en acción a los diversos personajes. La comedia es Divina porque obedece a una inspiración, está guiada, por el instrumento que se dio en llamar Verbo Divino, el principal e intrínseco protagonista es el Verbo. Justamente el manejo del mismo es el legado fundamental que nos deja a nosotros su posteridad.
Dante da sus primeros pasos en “este arte” de mano de Virgilio, el creador de “la leyenda patria” romana, que en el mito de Eneas une dos mundos, Troya y Roma, Europa y Asia por medio de la mitología griega. Virgilio cantó al nacimiento de un nuevo imperio, uniendo los orígenes de Roma y de la familia de los Julios, a la que pertenecía Augusto, al cual dedica la Eneida.
Dante, su alumno, nos pondrá en contacto con estos antecedentes pero nos hará ver que existe un todo unificador, que viene del pasado remoto, pasa por él, y se continuará eternamente. La estrella real de la obra es por lo tanto el mismísimo SATORAREPO. Y nos lo advierte claramente en el  penúltimo canto, el 32 del Paraíso: “Dentro de la amplitud de este reino no puede haber sitio para lo casual… así que todo se corresponde como anillo al dedo.”

RECORRIENDO EL SATOR DE LA MANO DE DANTE.
Como ya se dijo, la obra cuenta con nueve círculos para el Infierno, siete para el Purgatorio, nueve para el Paraíso.
La guía del Sator será sostenida por el autor durante la obra, el encuadre de los hechos y personajes en el orden establecido para las distintas áreas del cuadrado es inflexible. Un ejemplo anticipado de esta exigencia to tenemos en el Purgatorio, canto 30, verso 55. Para entrar en el Paraíso, el autor, que hasta el momento se nombra, “el poeta”, debe nombrarse, y lo hace por única vez, remarcando en el texto expresamente dicho acontecimiento. Es que allí están las letras que forman Dante, pero no las que nos dan Poeta. El verso completo dice:” Dante, porque Virgilio se haya ido, no llores aún, no llores todavía, porque por otra herida has de llorar. Como el almirante que de popa a proa va revisando a la gente que sirve en los otros buques y la alienta a cumplir con su deber, así sobre el costado izquierdo del carro me volví al eco de MI NOMBRE, QUE SE REISTRA AQUÍ POR NECESIDAD”…Es el momento en que desaparece Virgilio y aparece B
eatriz, junto a Dante. Esto se verá claramente en los dibujos ilustrativos.
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
Infierno. Poeta en rojo, Virgilio en verde. Poeta tiene todas las letras válidas, pero Virgilio solo R y O.
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS










En el Paraíso , bEATRicE , el arte, comparte, se superpone a las letras de dANTE, las
compare
 
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
En el Purgatorio el POETA TAMBIÉN GUIADO POR Virgilio RO
Entre otras cosas , aquí se dilucida el misterio de Beatrice, dama maravillosa a la que Dante canta en toda sus obras, no es nada más n nada menos que el Arte. Por dominio del Arte es que se puede llegar al Paraíso. El encuentro con Dios se produce por medio del Verbo, y el arte es justamente la guía para su culto.
Aquí es bueno recordar el sentido de la palabra Paraíso, paradise, pardes, que en la Cábala hebrea es la sigla
SATOR
AREPO
TEN
ET

OPERA
ROTAS
que denomina los pasos a seguir , los siete senderos para el estudio de la Torah, que establece el cabalista español Abraham Abulafia (1240-1292).
MARTES, 10 DE MARZO DE 2009
JORGE LUIS BORGES Y EL SATOR.
Como corolario de este trabajo nos abocamos a encontrar una autor contemporáneo inscripto en la tradición del SATOR. Lo encontramos en Jorge Luis Borges. Cuando ya teníamos descifrados algunos cuentos de este escritor, llegó a nuestras manos un esclarecedor trabajo. Se trata del libro de Saul Sosnowski, Borges y La Cábala. Este autor estudia a Borges en base a sus conocimientos sobre el cabalismo hebreo. Una faceta muy interesante, por el que lo recomendamos especialmente.
Consideramos que el encuadre dentro de la tradición del Sator de algunos textos borgianos, forma parte de alguno de los niveles de lectura esotéricos posibles para la interpretación de algunos textos literarios. El mismo Borges establece su criterio definitorio de la calificación de "clásico" para un texto, y nos dice:"Clásico no es un libro, lo repito, que necesariamente posee tales o cuales méritos, es un libro que las generaciones de los hombres, urgidas por diversas razones, leen con previo fervor y con una misteriosa lealtad".
Claro que dentro de esas razones pueden pesar determinados aciertos estéticos con que el autor logró dar forma a su obra, lo que puede determinar su popularidad durante varias generaciones. Pero esto es solo unode los aspectos superficiales de su obra. Por ejemplo, el determinar el motivo del carácter de clásico de una obra como "lazarillo de Tormes", puede basarse en un criterio primario y superficial, la novela costumbrista, también pueden encontrarse otros motivos, como ser, diversos niveles de lectura en un mismo texto. Por lo que conviene tener en cuenta los criterios imperantes para la interpretación de textos denominados sagrados. Y aquí entra Sosnowski, con su trabajo de tesis filosófica: según el autor, existirían por lo menos cuatro niveles de interpretación de un texto, aunque para algunos cabalistas existen más, estos se resumen en una sigla, PARDES, o Paradiso, o también Paraíso, los que acceden a los cuatro niveles encuentran el "Paraíso", o sea acceden al conocimiento divino. Y aquí conviene tener presente a Dante y su Divina Comedia, ya mensionada por nosotros en otra ocasión, sobre la cual tenemos algunos borradores hechos.
Tomemos de la obra mencionada la versión de PARDES, según la cual estos niveles de lectura serían en resumen cuatro:1. Pesat, se refiere al primer significado aparente, directo de las palabras que surge luego de la lectura inicial.2. Deras, la interpretación apunta al argumento interno del texto. 3. Reméz, las palabras sirven de guía a otra idea, apenas sugerida, aludida en el texto. 4. Sod, apunta al secreto, que se halla tras toda palabra de la ¨Torah.
Creemos que el SATOR es uno de los caminos posibles para acceder al tercer nivel, el Reméz. Pero no descartamos que también se pueda iniciar el camino por el último nivel profundizando el estudio del sator, internándose en la numerología simbólica que acompañan al alfabeto latino.
Estos niveles de compresión se van aplicando simultáneamente en el texto, por el lector, de tal forma que el mismo se va abriendo paso develando incógnitas y misterios, según su capacidad, su bagaje cultural y por último su conocimiento  destreza en el manejo del sator.
En el segundo nivel el estudioso se encuentra en un punto de ramificación del sentido del texto, según variadas rutas. Puede decirse que en el paso dos, el Deras, tenemos la alegoría del texto, la simbología o el múltiple sentido de diversos términos, según el oficio del lector. Un ejemplo de esto, lo daré indirectamente a los lectores poco entendidos en las artes esotéricas. Existe una pirámide pequeña, a un lado de la entrada del pueblo de La Paz, Departamento de Canelones, Uruguay, que rinde un homenaje curioso, y dice así:"Los picapedreros de La Paz rinden sentido homenaje a los picapedreros fundadores de la ciudad", etc. El texto de este monumento encabezado por un compas cruzado por una escuadra, símbolos universales de la masonería, puede ampliar el sentido del homenaje, más allá del oficio de obreros picapedreros en un país en el que no se usan las piedras en la construcción y las de las calles las hicieron los presos. Pero, dando un sentido más profundo a las palabras empleadas en el texto, tenemos que, conociendo un poco la simbología masónica, que se remonta a los gremios medioevales de la construcción, convirtió a sus instrumentos en símbolos, la escuadra, el compás, el nivel, la plomada. Siendo usual denominarse entre ellos como "picapedreros", el mas modesto y primario de los oficios en la construcción antigua. Todo empezaba por elegir y dar forma a la piedra...De ahí que dicho monumento es un homenaje a los masones de la ciudad. Pero eso no lo puede ver todo el público, sino aquellos que comprenden la simbología y el lenguaje figurado.
El texto de las historias borgianas es semejante al pilar expuesto. Se requiere un conocmiento de la simbología del lenguaje. Un conocimiento de ciertas tradiciones, leyendas e historias, sobre las que se basa muchas veces un texto. Por último, si se cuenta con el Sator, se debe encarar el texto en varios niveles específicos, a saber:
1-Observar la métrica del relato, si la misma se encuentra relacionada con las proporciones pitagóricas, enunciadas directamente o por adición mística.
2-La detección de palabras guías en el relato, alusivas al sator, que muchas veces se repiten en aparente discordancia con el texto, aparentando una cacofonía.
3-Figuras que describe el texto que pueden ser dibujadas dentro del cuadrado del Sator. El texto se apoya mutuamente, se refuerza, la forma hace al contenido y viceversa.
4-Todo esto puede estar,mezclado con otro tipo de simbolismo, tal como las alusiones a la cábala, al sentido hebreo de los valores numéricos de las letras, o al simple valor del alfabeto griego. En el caso de Borges todo esto viene superpuesto, mezclado, como queriendo conformar una Babilonia de tradiciones esotéricas.
DEJEMOS A BORGES HABLAR CLARO:
En la alegoría, La Secta del Fenix", la que considero hace clara referencia a la masonería, nos dice:"Que los sectarios en un medio judío se parezcan a los judíos no prueba nada; lo innegable es que se parecen,..."ficciones pag. 189. y sigue..."He dicho que la historia de la secta no registra persecuciones. Ello es verdad, pero como no hay grupo humano en que no figuren partidarios del Fénix, también es cierto que no hay persecución o rigor que éstos no hayan sufrido y ejecutado." "En las guerras occidentales y en las remotas guerras del Asia han vertido su sangre secularmente, bajo banderas enemigas; de muy poco les vale identificarse con todas las naciones del orbe"
Mas adelante nos dice, que el vínculo de unión único que existe, es el rito: " puedo dar fe de que el cumplimiento del rito es la única práctica religiosa que observan los sectarios. El rito constituye el secreto" Y respecto al "secreto", agrega: "No hay palabras decentes para nombrarlo, pero se entiende que todas las palabras lo nombran, o mejor dicho, que inevitablemente lo aluden..."
Sobre los mecanismos de insinuación del secreto en el texto, en la parábola, "El Jardín de los senderos que se bifurcan",(Ficciones, pag.101):"El Jardín de los senderos que se bifurcan es una enorme adivinanza, o parábola, cuyo tema es el tiempo; esa causa recóndita le prohíbe la mención de su nombre. Omitir siempre una palabra, recurrir a metáforas ineptas y a perífrasis evidentes, es quizá el modo más enfático de indicarla." Y aclara más adelante:"me consta que no emplea una sola vez la palabra tiempo".
Es interesante, que luego de un enorme rodeo, llegamos a que se nos quiere dar a ver, que el secreto está en la palabra tiempo. Pero para darnos cuenta de lo que se nos quiere mostrar, debemos recordar, que decir tiempo es decir cronos. Cronos es el dios del tiempo, para los latinos Saturno. Dios de las cosechas, de la abundancia. Dentro de esa tradición Sator es el sembrador. La traducción mas literal de SATOR AREPO OPERA ROTAS, "el sembrador está en el arado, el laboreo ocupa las ruedas".
El verbo trae consigo una enorme superposición de significados. Saturno enseñó las artes de la siembra a los hombres, es su tiempo el de la añorada abundancia, el paraíso perdido. De la justicia y el pan para todos. Sus conmemoraciones festivas iban de mediados de diciembre a fin de año. Luego el cristianismo haría nacer al redentor, superponiendo el culto cristiano al pagano. El culto a SATURNO, es el culto a la vida, es el dios civilizador, el que termina con las hambrunas recurrentes entre los pueblos recolectores y cazadores. Pero SATURNO INCORPORA LA CONCIENCIA DEL TIEMPO, del calendario, de la recurrencia de las estaciones, de los tiempos para sembrar, para vivir y para morir. El tiempo que devora a sus criaturas, como en la alegoría, Cronos devora a sus hijos...
EL NUEVO SIGNIFICADO DEL SATOR.
                                       P
                                       A
                                       T
SATOR                         E
AREPO                         R
TENET           PATER N OSTER
OPERA                         O
ROTAS                         S
                                       T
                                       E
                                       R
Existe un antiguo y enigmático "cuadrado mágico", que ha llamado la atención de generaciones de místicos y estudiosos de arte de escribir en estratos.
Según Jean Reviere, Amuletos, talismanes y pantáculos, sus orígenes se remontan a comienzos de nuestra era. Se lo encuentra en templos en Pompeya y en Erculano, data por lo menos antes del año 79 DC. en que fueron destruidas dichas ciudades. Tuvo amplia difusión en Asia, oriente medio, llega a Europa probablemente antes del cristianismo y es tomado por los cristianos primitivos como pantáculo, porque pudieron ver que con sus letras se formaba el padre nuestro.
Vamos a intentar demostrar en este trabajo, que éste "cuadrado mágico", llamado así por su reversibilidad, que hacía recordar a los cuadrados numéricos, pero es mucho más que eso.
Estructura:
Son siete letras, una de ellas, la N, no se repite, ocupa el centro. El conjunto totaliza veinticinco letras,o casilleros, que giran en torno a la N central.
Tres vocales, A, E, O, y cuatro consonantes, N, S, R, T. Dispuestas en grupos de cinco, formando un total de veinticinco. Tres, cuatro y cinco, es la regla pitagórica, que permite construir triángulo rectángulo. De acuerdo a las propiedades de dicho triángulo tenemos: 3x3+4x4=5x5=25 o 9*16=25 esto lo encontramos en la estructura de La Divina Comedia, de Dante, de esta forma 9 Círculos infernales, 9 Círculos del Purgatorio, y Siete círculos del Paraíso.
Lo más interesante de estas ocho letras de origen latino, es que se mantienen en general en todas las lenguas romances en la estructura básica de los principales sustantivos. Cambian algunas letras secundarias como producto de la pronunciación local diferente, como puede ser permutas de s,z, c, x. Como la uniformización de la ortografía, aún en cada idioma o dialecto romance, es un fenómeno moderno, producto del accionar de la imprenta y la generalización de la escritura a grandes masas, podemos creer que durante muchos siglos la grafía era muy laxa. Pero estas ocho letras tendían a formar el esqueleto de las palabras, lo central de su estructura latina.
La elección de los fonemas que componen el cuadrado es muy cuidadosa, puede decirse que son estas los signos mas frecuentes en todas las palabra.
Esta cuadrícula es un elemento calificador. Los textos denominados sagrados, las obras de arte "inspiradas", fueron regladas por esta disciplina. Desde tiempos inmemoriales se fue perseverando en el método, creando una superestructura de "coincidencias", que penetraron el sentido básico del idioma. Cuando leemos, "lo primero fue el verbo", no entendemos mucho, pero todo se nos aclara cuando lo relacionamos con esta cuadrícula. Ella deslumbró por sus asombrosas propiedades a místicos y poetas de todas las épocas. Desde Virgilio a Dante, llegando en nuestros días a formar parte de la literatura agnóstica, como la obra de J.L. Borges. Inspiró a los profetas, actuando como catalizador de ideas. Es posible, con su ayuda, construir palabras nuevas con  contenidos desconocidos. Esto nos parece un disparate en nuestra época, pero si tomamos la escritura con el sentido mágico que tenía en la antiguedad, signos que podían hacer pronunciar palabras a los hombres que no eran propias. Recuerdese que separar la lectura de la voz es un avance reciente, de antiguo la lectura solo era posible en voz alta, como lo hacen los niños al comienzo . El nombre de algunos animales, por sus atributos nefastos para la vida del hombre, buitres, lobos, ratas, cocodrilos, etc. Como su representación figurativa, eran usados como talismanes protectores. El sentido mágico de los nombres persiste tenuemente en nuestra cultura, cuando repicamos los nombres de antepasados, sean parientes o no, en un intento de traspasar alguna de sus virtudes, o el llamarlos a su emulación.
La nominación del mundo circundante es de por sí de máxima impo9rtancia para el hombre, forma parte de su forma de relacionamiento con el medio y entre sí. De ahí que la nominación de los objetos es su manera de socializar su conocimiento, o la representación de su existencia, no pudiendo concebir la existencia de objetos innominados, es nuestra forma de conocer el entorno y compartir ese conocimiento con nuestros semejantes. La capacidad de acumular contenidos en una palabra, ya sea por su utilización en diversas épocas, o la asociación de propiedades y la transferencia de sentidos, ha cargado al verbo de múltiples significados, exotéricos y esotéricos. Por ejemplo veamos la palabra Arturo: Arturo, mitológico Rey de la tradición británica. Arturo, es idéntico de Ursio, Ursus latino, que corresponde al Arktos griego. Remite a las ideas de alimento, por artos=pan, de federación y de legislación, conforme al orden eterno de las cosas, por el Artus, unión amistad, del sanscrito ard=arreglo, disposición, y rtuh, estación del año. Y por último de mando, arxo=yo mando. Tiene por otra parte su representación astrológica, la estrella Arturo, es la doble celeste en el polo norte.
Muchas veces la semántica muestra una intencional adición de conceptos, obra del accionar cultural de las castas, tendiente a condicionar actitudes, preconceptos, logrando en algunos casos generar una coraza aislante entre el vocablo y el sujeto receptor, condicionarlo o contradecir su sentido etimológico. Tal es el caso de la palabra cínico. Esta se origina en la escuela del discípulo de Sócrates, fundada por Antístenes, siendo Diógenes su principal exponente. Éstos cultivaban, entre otras virtudes, la humildad, la pobreza, la protección a los pobres, perteneciendo a la clase principal de la sociedad. Fueron hombres de esta escuela filosófica los que concibieron a la materia constituida por partículas finales indivisibles, a las que denominaron átomos. Como miembros de las clases ciudadanas griegas se ganaron la enemistad de algunos de sus pares por su generalizado humanismo. Así sus enemigos los estigmatizaron cargando al nombre de su escuela del significado vulgar actual de la palabra cínico.
Otro igual sucedió con el término maquiavélico, que se origina en el apellido del estadista italiano Nicolás Maquiavelo, autor de la obra "El Príncipe", entre otras varias. Una forma de aislar al autor del vulgo fue la creación del término maquiavelismo en el sentido que vulgarmente se usa. Sus detractores, o seguramente sus más calificados alumnos, rodearon su nombre de una aureola siniestra, que probablemente alejó al vulgo del conocimiento de las técnicas para la supremacía de una casta sobre las otras.
El dominio del verbo, la formulación de ideas, la inteligente yuxtaposición de conceptos, es dominio de pocos. Éstos son los que justamente fueron los ingeniosos autores del Sator. Este refinado e ingenioso producto del talento de nuestros antepasados, ha sido y es, utilizado para el reconocimiento "inter pares" de las clases dominantes de todas las épocas. Es él, ningún otro, "el Verbo" por excelencia. El cristianismo es verificado, paso a paso, por este verbo, hasta quedar perfectamente encuadrado en él. Por ello muchos se asombran de que apareciera
grabado en Pompeya, por lo menos antes del año 79dc, cuando el cristianismo no había llegado allí, lo haría siglos después...pero el significado dado por los cristianos primitivos a estos signos grabados en la piedra, se "ajustó como anillo al dedo " a sus mitologías.
Actuando como elemento unificador de tradiciones, leyendas y visiones místicas, un verdadero catalizador de palabras y conceptos. Es necesario mirarlo como se mira el cielo, con deslumbramiento y cierta devoción, nuestro pensamiento irá transformando a ese conjunto de puntos brillantes en historias de dioses y semidioses. Pero es nuestra mente la que da sentido, creando un orden, entre los infinitos posibles, en el cielo. En este arte, tal se lo ha llamado desde siglos, una palabra es también un dibujo. Sus letras pueden conformar, según la imaginación del autor y del lector, un dibujo en la cuadrícula. También un determinado texto puede estar inspirado en el dibujo que forman determinadas letras. De ahí la advertencia que pone en boca de uno de sus personajes Cervantes, cuando nos dice:"Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda, que será lo mas acertado, sigue tu canto llano, y no te metas en contrapuntos que se suelen quebrar de sotiles" Quijote Tomo II -XXVI. Siguiendo este método, el autor puede dirigirse a dos públicos. Los que leen superficialmente el texto, y los que lo dibujan por el sentido y la estructura de sus palabras.
La técnica.
Podemos  tomar de las palabras solo las letras que están en el cuadrado, que son ocho. Pero una palabra que cuente con las letras alteradas, o con algunas letras extrañas intercaladas, puede ser un buen vestido para ocultar el simbolismo. Lo interesante es utilizar la cuadrícula sin revelar su origen a los otros. Hay claras formas de mostrar al lector que se está haciendo uso del "secreto". Si se quiere resaltar el Sator en el texto, sin ser descubiertos por ojos inexpertos, diremos, como Santa Teresa en sus Moradas, reiteradamente "otras".
Si se quiere repetir la palabra sator en otro orden, pero con una letra accesoria, decimos, "es harto", también puede decirse "su autor era moro", por SATOR ERA ORO, Cervantes.
O ir de la mano de LAZARILLO DE TORMES,( A ZA RO E TORES, invertido ,"ES ZATOR" ) que nos guiará por la vida, en este mundo mezquino, pícaro y depravado.
Con las letras de SATOR, conformamos ZOROASTRO, SATURNO, SATAN, etc.
La cuadrícula fue dividida en áreas de distintos significados, sobre todo cuando se trataba de adaptarla al cristianismo, o adaptar al cristianismo a ella, cosa que se logró con éxito. Aunque diversos autores nos han señalado en sus escritos que" lo de arriba es igual a lo de abajo", cuando hacen referencia la modelo inspirador, también lo denominan "espejo". Pero a los efectos de las tradiciones cristianas, según el Sator, tenemos un área santa: SAT-ARE-TEN. Estas nueve letras "privilegiadas" tienen el mérito de darnos sin esfuerzo, casi naturalmente, los nombres de nada menos que de : gABriEl , mARiA y SARA. Esto lo veremos al estudiar la obra de Dante, La Divina Comedia.
Es de resaltar que en este arte hay aparentemente ciertas reglas. Ellas no son muy estrictas, pues los que participan son seres a los que se les confiere el privilegio de la innovación. Pero podemos decir que existe una tradición en el manejo del cuadrado. Las letras que conforman las aristas tienen especial importancia, puesto que conforman la palabra SATOR. Es curioso que siendo éste un arte de élites, la perfección se lograba con un acertado manejo de las aristas. Es decir es un arte "aristocrático". Y los que realmente lo dominan, son por ello, y por ningún otro motivo, llamados "aristócratas".
En la modernidad este cuadrado mágico ha sido incorporado al "conocimiento" esotérico de sectas gnósticas. El dominio de este arte, fuera de la teología y de la mística, ha servido para el reconocimiento literario entre unitarios, o es decir masones de todos los tiempos y culturas. En nuestra lengua el mas claro y manifiesto exponente de este arte es J.L.Borges, el cual con belleza y no falto de ironía, muestra el dominio del arte en sus muchos cuentos de carácter simbólico, como El Alef, entre otros, por ejemplo. Este autor argentino no solo ha "refrito" viejas tradiciones normandas y celtas, convirtiéndolas en recreaciones propias, sino que se ha servido del SATOR para autentificar algunas de sus creaciones literarias, tal como El Alef, el cual parece íntegramente inspirado en la antigua cuadrícula del SATORAREPO.
Y esta investigación místico literaria, recién comienza, queda abierta a todos, Tal vez en estos juegos y dibujos hay que buscar el origen y éxito de las antiguas y descabelladas novelas de caballería medioevales que tanto exasperaban a Cervantes. Y el cual, jugando también con dicho arte, dejó a su posteridad. Mucho tiempo ocioso tenían los elegidos que podían leer, en las soledades de los castillos, la lectura seguro era interactiva entre la imaginación del autor y la del lector, a lo que se agregaba el arte de dibujar letras y significados en la cuadrícula del SATOR. Un juego rico e interactivo que no estaba limitado, como los de hoy a la imaginación de un programador de computadora.



JORGE LUIS BORGES, UN ESCRITOR PARA INICIADOS


BREVE MARCO HISTORICO PARA LA COMPRENSIÓN POLITICA DE BORGES

Para las clases medias porteñas, de ambas riveras del Plata, Jorge Luis Borges es casi un ícono literario. Su literatura une a las mesocracias de ambos puertos, siendo medio argentino y medio uruguayo, como todo unitario que hunde sus raíces históricas y genealógicas en aquel Montevideo ocupado por las marinerías francesas, en la que se hablaban todos los idiomas menos el castellano, predominando el francés por el elevado número de inmigrantes y militares de esa nacionalidad que trajo “la intervención”. Durante esos nueve años beligerantes de la Guerra Grande, digamos que desde la caída de Oribe a fines de 1838., desde antes, cuando se formaliza la alianza entre los emigrados porteños y Rivera, previo al alzamiento derrotado en arroyo Carpintería , setiembre de 1836. Es Montevideo el centro de irradiación del partido Unitario, desde allí salen las órdenes de la Logia que decreta el alzamiento de Lavalle y el fusilamiento del Gobernador de Buenos Aires, Manuel Dorrego en diciembre de 1829. Todo este largo proceso mixturará a los jefes del partido unitario con el patriciado montevideano, las mas de las veces por medio de uniones matrimoniales. Tal es el caso de Bartolomé Mitre, uruguayo por línea materna.
Es en ese escenario histórico que se ubica el historicismo de Borges, uniendo su genealogia familiar con un casi mítico Coronel Borges veterano de en las guerras antirrosistas.
La llamada Guerra Grande se inscribe en el largo proceso de la disgregación Platense inaugurada en su primer batalla aquel 18 de mayo de 1811, cuando el capitán de Blandengues José Artigas en la localidad oriental de Las Piedras. Allí se delinearán claramente los dos partidos, el directorio de la Primera Junta porteña, unitarios, y el de los federales, encarnado por Artigas. La entrega de éste a los portugueses por parte de la facción unitaria de Rivadavia, la misión García- Herrera, uno por el directorio porteño y otro por los unitarios de Montevideo, la derrota del artiguismo es el comienzo del siglo de guerras civiles que terminará, parcialmente, en el holocausto paraguayo, en Cerro Corá, sesenta años después de la primer batalla. Es en ese largo proceso de guerra civil crónica que nuestra región, de anarquía económica, que se inscribe a esta región en el círculo económico del Imperio Británico. Esta parte del mundo, como dijo alguna vez un presidente Argentino de comienzos del siglo XIX, “Argentina forma parte virtual del Imperio Británico”, o como dijera aquel presidente oriental de la última década de ese siglo, J.Herrera y Obes, que se sentía “gerente de una estancia cuyo directorio está en Londres”, tal era el pensamiento de las clases mercantiles de nuestros puertos.
Fue un proceso de recambio poblacional, al antiguo poblador del país, mestizo, criollo, o indio, lo que genéricamente de dice el gaucho, se le llevo una guerra de exterminio, se lo convirtió en carne de cuartel, o se le degolló en las pampas entreverado con los indios . En medio de este proceso, un aluvión inmigratorio fue sustituyendo aquella población originaria. Pero ese genocidio debió ser rematado con la desculturización., borrar el pasado, para ello se instaura la escuela pública. En esa escuela colonial se imparte “la leyenda patria” elaborada por los vencedores para justificación de su victoria. Para esta escuela no teneros pasado, todos somos inmigrantes, como dicen los uruguayos. “El hombre desciende del mono y nosotros del barco. Es en ese marco histórico- cultural, que Borges construye sus historias. El argentino para Borges lleva el peso de su pasado hispánico diluido en sangre itálica, dos rémoras para un porteño educado a la inglesa. Para chasco de la vieja oligarquía mercantil porteña, no fueron ingleses los inmigrantes mayoritarios, a fines del siglo XIX y comienzos del siguiente, fueron meridionales, italianos y gallegos…de ahí la postura despectiva de Borges para ese nuevo prototipo de argentino, para con los descendientes de esa emigración.
No figura en Borges mas que dos tipos de individuos, desde su mirador inglés, se ven los subtipos rioplatenses, los restos del gauchaje exterminado, de cuya existencia solo se remite a un Martín Fierro privado de su circunstancia histórica y de su peripecia política, transformado en referente bárbaro- en el sentido sarmientiano del término- de sus personajes orilleros, compadritos y malevos; o el otro, el italo-argentino, pintado eufemísticamente en su cuento El Alef, en el cual, luego de largo prólogo, nos internaremos a continuación.
EL ALEF. UNA SATURNAL ALEGORÍA.

Es esta un ejemplo del arte de la escritura estratificada, en la cual se perciben de inmediato dos o tres niveles de significación. El primer nivel es la historia literalmente contada. Al segundo se arriba descubriendo el significado alegórico de los elementos de la historia. Al tercero se llega jugando con el SATOR, imaginando figuras en el damero formado por las veinticinco letras del cuadrado
.
La gran charada comienza con la alegoría misma. Carlos Argentino Danieri, personaje de la historia, cuyo nombre describe su genealogía. Representa al argentino descendiente de italianos, con pretensiones de abarcar a todo el pueblo argentino. Tiene rasgos europeos, no tan europeos como los nórdicos, pero europeo al fin:”Carlos Argentino Danieri es rosado, considerable, canoso, de rasgos finos. Ejerce no se que cargo subalterno en una biblioteca ilegible de los arrabales del Sur; es autoritario, pero también es ineficaz…”
Lo que nos llama inmediatamente la atención, es el aparente desatino que a continuación se escribe”, ejerce un no se que cargo subalterno en una biblioteca ilegible en los arrabales del Sur”… esta frase no tiene desperdicio. Carlos, el italo-americano, ejerce un cargo subalterno en una ridícula biblioteca- para Borges el universo, el mundo es comparable a una biblioteca- en los arrabales del mundo. Puede decirse que se está describiendo al pueblo argentino, a la nación argentina desde una singular perspectiva. Agrega, que es autoritario, pero que es ineficaz , una de las características atribuidas a los regimenes mas o menos de facto, mas o menos populares que han pasado por el país, pero sobre los cuales Borges siempre ha tenido singular prevención. Además está el marco temporal en el que se desarrolla la historia, en el período más traumático para el autor, que también fue relegado a una insignificante biblioteca del sur, a mediados de la década peronista. Por lo que toda esta alegoría tiene un marco de vivencias personales del autor. Pero, sigamos con el personaje:”pese a mediar ya dos generaciones de distancia, dice la “ese” italiana y la copiosa gesticulación italiana sobreviven en él. Su actividad es continua, apasionada, versátil, y del todo insignificante.” Quién no ve en esta descripción lapidaria al tipo medio porteño? Su posterior descripción psicológica y cultural, su afrancesamiento, sus “ociosos escrúpulos”, completa el cuadro.
O sea, desde la periferia, el arrabal del mundo, un pueblo se debate entre la imitación y el hastío, en una acción vital sin sentido, totalmente subalterna y secundaria, ajeno a todoa otra acción superior. Este sería uno de los mensajes alegóricos. Pero hay más, Carlos Argentino, es primo hermano de Beatriz Viterbo, que la había amado secretamente, incestuosamente, a diferencia de Borges, que la había amado idealmente, verdaderamente, mas allá de su existencia física temporal. Aquí encontramos dos personajes en pugna, el autor, pues Borges se presenta en primera persona en todo el relato, representando al “amor” puro, ideal, abstracto. Esto nos remite a la simbología clásica, dando un significado simbólico a los términos, entraríamos en un tercer nivel de significación. La búsqueda del conocimiento esotérico, aún el filosófico exotérico, fue desde antiguo representada en forma de alegoría amorosa, pues la surte azarosa de un amante real es un ejemplo bastante gráfico de las vicisitudes del filósofo en búsqueda del conocimiento.
La elección del bien amado, Beatriz, nos remite a Dante, en que ésta representa al “arte” al sumo saber. De su mano Dante accede al Paraíso. Dentro del Crucigrama del SATOR, Beatrice, EARTE, representa el ARTE. (1)
Y de la mano de Beatriz, como en la Divina Comedia, ingresamos al arte de dibujar en la cuadrícula palabras y relatos. El encuentro con el ALEF, AE, (1) en la cuadrícula.
Aquí remitimos al lector a jugar con la cuadrícula siguiendo el relato:”UNA COPITA DE SEUDO CONÑAC-ORDENO-Y TE ZAMPUZARÁS (ZAARAS-1)EN EL SOTANO. YA SABES, EL DECUBITE DORSALES INDISPENSBLE. TAMBIÉN LO SON LA OSCURIDAD, LA INMOBILIDAD, CIERTA ACOMODACIÓN JOCULAR. TE ACUESTAS EN EL PISO DE BALDOSAS Y FIJAS LOS OJOS EN EL DECIMONONO ESCALON DE LA PERTINENTE ESCALERA. 2) Me voy, bajo la trampa y te quedas solo. Algún roedor te mete miedo ¡fácil empresa! A los pocos minutos ves el ALEPH (3) El microcosmos de alquimistas y cabalistas, nuestro concreto amigo proverbial,”el multun in parvo”
1
 SATOR      la escalera del alef
 AREPO
 TENET
 OPERA
 ROTAS
2

SATOR
AREPO
TENET
OPERA                                            
ROTAS
3
SATOR                “Esfera tornasolada”
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
4
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
5
SATOR      
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS       la almohada humildosa

“Claro que si no lo ves, tu incapacidad no invalida mi testimonio…Baja; muy en breve podrás entablar un diálogo con TODAS LAS IMÁGENES DE BEATRIZ… (ARTE-6).Carlos tomo una bolsa, la dobló y la acomodó en un sitio preciso. “LA ALMOHADA ES HUMILDOSA- explicó-, pero si la levanto un solo centímetro, no

6
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS



verás ni una pizca y te quedas corrido y avergonzado. Respantinga en el suelo ese corpachón y cuenta diecinueve (1+9=10=1) escalones.”
“En la parte inferior del escalón, hacia la derecha, vi una pequeña ESFERA TORNASOLADA de casi INTOLERABLE FULGOR. Al principio la CREI GIRATORI: A luego comprendí que ese movimiento era una alusión producida por los vertiginosos espectáculos que encerraba. El diámetro del ALEPH seria de dos o tres centímetros, pero el espacio cósmico estaba allí sin disminución de tamaño.”
Ubiquemos la escena:

Parte del mensaje se encuentra en el texto, parte en las letras que lo forman. En la PARTE INFERIOR, con estas letras formamos el cuadrado (4). Detectada la figura principal por ESCALON apoyada en el conjunto reiterativo, “en la parte inferior”, o sea donde tenemos OR, hemos encontrado el comienzo del área de referencia del relato.
Por las dudas nos reitera mas adelante, que era “CASI INTOLERABLE FULGOR”, utilizando el mismo juego de letras que “ESFERA TORNASOLADA”. Luego nos dice que “el diámetro del ALEPH era de dos o tres centímetros”, como esto no es cuestión de mediciones sino de claves numéricas, debemos encontrar dos o tres letras validas en ese lugar AEP.
Nos dice que debemos buscar el sector inferior derecha, donde la clave es “ESFERA TORNASOLADA”, nos está diciendo que ese era SATOR. Aquí es donde no solo se dan las letras , sino que lo hacen en el mejor orden posible a los fines del relato.
Nos reitera que era una ALUSIÓN, donde un corrector de texto hubiera puesto mas ajustadamente ILUSIÓN, pero realmente el juego es así, por equivocas alusiones se llega a la palabra clave, “al secreto”, que todas las palabras eludiendo aluden.
Literatura esotérica en la eterna búsqueda del ser.
Estas historias elaboradas por Borges plantean profundos problemas existenciales que preocupan al hombre desde tiempos inmemoriales. Su origen, su historia, su destino mortal, transitorio, efímero, perecedero Sus ansias de eternidad lo llevan a plantearse interrogantes y a resolverlas. La angustia que estas cuestiones generan en el ser humano dan pie a que toda explicación, todo razonamiento encadenado, sea válido para aplacarla.
Creemos que este artificio cultural denominado Satorarepo constituye una de las tantas creaciones humanas en la búsqueda del “verbo absoluto”, la palabra divina inspiradora de profetas y místicos. Hoy a la luz de nuestra cultura, podríamos definirlo como un “catalizador “de palabras y con ello de asociaciones de ideas.
Funcionaría como un crucigrama en el sentido de que de acuerdo a nuestro bagaje cultural podemos resolverlo armando las palabras con las letras cruzadas, completando el conjunto por sucesivas asociaciones en cadena. Pero si nuestra memoria e imaginación no son ricas, si nuestro vocabulario no es abundante, poco podemos hacer con los pies que nos den en el crucigrama. Aquí nos dan las claves con las letras mas usuales en las lenguas latinas o romances. Estadísticamente son las vocales y consonantes más usuales, podríamos decir que forman el “esqueleto” de todas las palabras de las lenguas romances. Y también, que siendo veinticinco fonemas, agrupados de cinco en cinco, podemos decir que el promedio de fonemas por palabra, excluyendo las intersecciones y conjunciones, es de cinco… por lo que este selecto número de fonemas, tan armonioso y simétrico, no es casualidad.